-
21 висеть
висе́тьpendi;♦ \висеть в во́здухе ŝvebi;\висеть на волоске́ pendi je fadeno.* * *несов.1) colgar (непр.) vi, pender vi, estar colgado, estar suspendido; estar pendiente ( быть подвешенным); estar fijado ( быть прикреплённым)на стене́ виси́т карти́на — en la pared está colgado (hay) un cuadro
ла́мпа виси́т над столо́м — la lámpara pende sobre (encima de) la mesa
2) над + твор. п. ( нависать) pender viскала́ виси́т над доро́гой — la roca pende sobre el camino
3) на + предл. п., разг. ( быть широким - об одежде) colgar (непр.) viпальто́ виси́т на нём — le cuelga el abrigo por todas las partes
••висе́ть на волоске́ — estar colgado (pender) de un pelo (de un cabello)
висе́ть в во́здухе — estar en el aire
висе́ть на ше́е у кого́-либо разг. — ser una carga para alguien, vivir a cuenta de alguien
висе́ть на телефо́не — pegarse al teléfono
* * *несов.1) colgar (непр.) vi, pender vi, estar colgado, estar suspendido; estar pendiente ( быть подвешенным); estar fijado ( быть прикреплённым)на стене́ виси́т карти́на — en la pared está colgado (hay) un cuadro
ла́мпа виси́т над столо́м — la lámpara pende sobre (encima de) la mesa
2) над + твор. п. ( нависать) pender viскала́ виси́т над доро́гой — la roca pende sobre el camino
3) на + предл. п., разг. ( быть широким - об одежде) colgar (непр.) viпальто́ виси́т на нём — le cuelga el abrigo por todas las partes
••висе́ть на волоске́ — estar colgado (pender) de un pelo (de un cabello)
висе́ть в во́здухе — estar en el aire
висе́ть на ше́е у кого́-либо разг. — ser una carga para alguien, vivir a cuenta de alguien
висе́ть на телефо́не — pegarse al teléfono
* * *v1) gener. estar colgado, estar fijado (быть прикреплённым), estar pendiente (быть подвешенным), estar suspendido, colgar, (de) pender (на чём-л.)2) colloq. (быть широким - об одежде) colgar -
22 замуровать
замурова́ть, замуро́выватьenmurigi, enmasonigi.* * *сов.1) cegar (непр.) vt (una ventana, puerta, etc.)2) (в стене, в тайнике) emparedar vt* * *сов.1) cegar (непр.) vt (una ventana, puerta, etc.)2) (в стене, в тайнике) emparedar vt* * *vgener. (â ñáåñå, â áàìñèêå) emparedar, cegar (una ventana, puerta, etc.) -
23 замуровывать
замурова́ть, замуро́выватьenmurigi, enmasonigi.* * *несов., вин. п.1) cegar (непр.) vt (una ventana, puerta, etc.)2) (в стене, в тайнике) emparedar vt* * *несов., вин. п.1) cegar (непр.) vt (una ventana, puerta, etc.)2) (в стене, в тайнике) emparedar vt* * *vgener. cegar (una ventana, puerta, etc.), entapiar, emparedar -
24 к
к(ко) предлог 1. (по направлению к) al;плыть к бе́регу naĝi al la bordo;обраща́ться к кому́-л. sin turni al iu;прибли́зиться к кому́-л. proksimiĝi al iu;2. (при указании срока) por, je;к за́втрашнему дню por morgaŭ;я приду́ к трём часа́м mi venos je la tria;3. (по отношению к) al;любо́вь к де́тям amo al infanoj;любо́вь к ро́дине amo al la patrio;дове́рие к кому́-л. konfido al iu;он внима́телен ко мне li estas zorgema al mi;4. (для) por;к чему́ э́то? por kio ĝi estas?;к за́втраку por matenmanĝo;к обе́ду por tagmanĝo;♦ к ва́шим услу́гам al via dispono;лицо́м к лицу́ vizaĝo kontraŭ vizaĝo;к сча́стью por la feliĉo;к тому́ же aldone, ankaŭ.* * *предлог + дат. п.(ко)1) (употр. при указании лица или предмета, к которым направлено движение, обращено действие) a, haciaповерну́ться к окну́ — volverse hacia la ventana
обрати́ться к кому́-либо — dirigirse a alguien
направля́ться к дере́вне — dirigirse a (hacia) la aldea
прибли́зиться к го́роду — acercarse a la ciudad
ходи́ть от до́ма к до́му — ir de casa en casa
2)а) (употр. при указании лица или предмета, с которыми соприкасаются) a, hacia; cerca deподбежа́ть к ребёнку — correr hacia el niño
подойти́ к окну́ — acercarse a la ventana
поста́вить что́-либо к стене́ — colocar (poner) cerca de la pared
б) при повторённом сущ. служит для образования наречных сочетанийлицо́м к лицу́ — cara a cara
плечо́м к плечу́ — hombro con hombro
3) (употр. при указании предмета, лица или группы лиц, явления, к которым что-либо добавляется, присоединяется) aк двум приба́вить три — aumentar a dos, tres
прикле́ить к стеклу́ — pegar al cristal
присоедини́ться (примкну́ть) к компа́нии — unirse al grupo
4) (употр. при указании срока) para; hacia ( приблизительного); a ( точного)к воскресе́нью — para el domingo
к ле́ту — hacia (para) el verano
к пяти́ часа́м — a (para) las cinco
часа́м к пяти́ — hacia las cinco
к пя́тому числу́ — para el día cinco
числу́ к пя́тому — hacia el día cinco
прийти́ к у́жину — venir para la cena
прие́хать к отлёту самолёта — llegar para la salida del avión
5) (употр. при указании на побуждение, мотив, цель какого-либо действия) a, paraподгото́вка к экза́менам — preparación para los exámenes
приуча́ть к поря́дку — acostumbrar al orden
6) (употр. при указании на назначение какого-либо действия или предмета) paraдари́ть ко дню рожде́ния — regalar para el (con motivo del) cumpleaños
приня́ть к све́дению — tener en cuenta
те́зисы к докла́ду — las tesis del informe (de la conferencia)
7) (употр. при указании предмета, лица и т.п., с которыми связано какое-либо качество, на которые направлено какое-либо чувство) para, a, porтре́бовательность к себе́ — exigencia para consigo mismo
гото́вность к рабо́те — disposición para el trabajo
любо́вь к ро́дине — amor a la patria
не́нависть к врага́м — odio a los enemigos
8) (употр. при указании на приспособленность, пригодность к чему-либо, соответствие чему-либо) paraго́дный к вое́нной слу́жбе — apto para el servicio militar
быть ни к чему́ не приго́дным — no servir para nada
9) с рядом сущ. образует словосочетания, являющиеся вводными словамик несча́стью — por desgracia
к сча́стью — por suerte
к удивле́нию — por asombro
••к тому́ же — además, sobre esto, a más de esto
* * *предлог + дат. п.(ко)1) (употр. при указании лица или предмета, к которым направлено движение, обращено действие) a, haciaповерну́ться к окну́ — volverse hacia la ventana
обрати́ться к кому́-либо — dirigirse a alguien
направля́ться к дере́вне — dirigirse a (hacia) la aldea
прибли́зиться к го́роду — acercarse a la ciudad
ходи́ть от до́ма к до́му — ir de casa en casa
2)а) (употр. при указании лица или предмета, с которыми соприкасаются) a, hacia; cerca deподбежа́ть к ребёнку — correr hacia el niño
подойти́ к окну́ — acercarse a la ventana
поста́вить что́-либо к стене́ — colocar (poner) cerca de la pared
б) при повторённом сущ. служит для образования наречных сочетанийлицо́м к лицу́ — cara a cara
плечо́м к плечу́ — hombro con hombro
3) (употр. при указании предмета, лица или группы лиц, явления, к которым что-либо добавляется, присоединяется) aк двум приба́вить три — aumentar a dos, tres
прикле́ить к стеклу́ — pegar al cristal
присоедини́ться (примкну́ть) к компа́нии — unirse al grupo
4) (употр. при указании срока) para; hacia ( приблизительного); a ( точного)к воскресе́нью — para el domingo
к ле́ту — hacia (para) el verano
к пяти́ часа́м — a (para) las cinco
часа́м к пяти́ — hacia las cinco
к пя́тому числу́ — para el día cinco
числу́ к пя́тому — hacia el día cinco
прийти́ к у́жину — venir para la cena
прие́хать к отлёту самолёта — llegar para la salida del avión
5) (употр. при указании на побуждение, мотив, цель какого-либо действия) a, paraподгото́вка к экза́менам — preparación para los exámenes
приуча́ть к поря́дку — acostumbrar al orden
6) (употр. при указании на назначение какого-либо действия или предмета) paraдари́ть ко дню рожде́ния — regalar para el (con motivo del) cumpleaños
приня́ть к све́дению — tener en cuenta
те́зисы к докла́ду — las tesis del informe (de la conferencia)
7) (употр. при указании предмета, лица и т.п., с которыми связано какое-либо качество, на которые направлено какое-либо чувство) para, a, porтре́бовательность к себе́ — exigencia para consigo mismo
гото́вность к рабо́те — disposición para el trabajo
любо́вь к ро́дине — amor a la patria
не́нависть к врага́м — odio a los enemigos
8) (употр. при указании на приспособленность, пригодность к чему-либо, соответствие чему-либо) paraго́дный к вое́нной слу́жбе — apto para el servicio militar
быть ни к чему́ не приго́дным — no servir para nada
9) с рядом сущ. образует словосочетания, являющиеся вводными словамик несча́стью — por desgracia
к сча́стью — por suerte
к удивле́нию — por asombro
••к тому́ же — además, sobre esto, a más de esto
* * *1. prepos.gener. a (точного), cerca de, hacia (приблизительного), por, (обозначает место, на вопрос куда?) para2. ngener. la Exaltaciюn de la Santa Cruz - IV век, крест вновь обретен (найден Еленой, матерью Константина Великого) (áàê¿å La Elevación de la Cruz (también llamado El Levantamiento de la Cruz) - ïîäñàáèå ñà êðåñáå ðàñïàáîãî Ãîñïîäà) -
25 отпотевать
несов.transpirar vi; empañarse ( о стекле); rezumar vi ( о стене)* * *vcolloq. empañarse (о стекле), rezumar (о стене), transpirar -
26 отпотеть
сов. разг.transpirar vi; empañarse ( о стекле); rezumar vi ( о стене)* * *vcolloq. empañarse (о стекле), rezumar (о стене), transpirar -
27 подтёк
м.1) ( след) chorreadura fподтёк на стене́ — mancha en la pared
2) ( от удара) cardenal m, moradura f, chichón m* * *м.1) ( след) chorreadura fподтёк на стене́ — mancha en la pared
2) ( от удара) cardenal m, moradura f, chichón m* * *ngener. (îá óäàðà) cardenal, (ñëåä) chorreadura, chichón, moradura, (от пищи) zurrapa -
28 гнездо
гнездо́1. nesto;2. лингв. vortnesto.* * *с. (мн. гнёзда)1) nido m, nidal mвить гнездо́ — hacer el nido, anidar vi
2) ( пристанище) nido m; hogar m ( домашний очаг)3) ( скопление чего-либо) nido m (тж. с.-х., геол.; воен.); semillero m (тж. с.-х.)4) лингв. familia de palabras5) тех. clavijero m, mortaja f, muesca f••пулемётное гнездо́ воен. — nido de ametralladora
гнездо́ зара́зы — foco de infección
* * *с. (мн. гнёзда)1) nido m, nidal mвить гнездо́ — hacer el nido, anidar vi
2) ( пристанище) nido m; hogar m ( домашний очаг)3) ( скопление чего-либо) nido m (тж. с.-х., геол.; воен.); semillero m (тж. с.-х.)4) лингв. familia de palabras5) тех. clavijero m, mortaja f, muesca f••пулемётное гнездо́ воен. — nido de ametralladora
гнездо́ зара́зы — foco de infección
* * *n1) gener. (скопление чего-л.) nido (á¿. ñ.-õ., ãåîë.; âîåñ.), entallamiento, hogar (домашний очаг), nidal, semillero (á¿. ñ.-õ.), mortaja2) eng. alojamiento, asiento, clavijero (контактного разъема), cotana, encajadura, encaje, entalladura, escopleadura, fogonadura (под балку), muesca, cotana (для шипа), encastre, enchufe (контактного разъема), ficha hembra (контактного разъема), hembra (контактного разъема)3) construct. mechinal (для лесов в стене)4) ling. familia de palabras6) commun. conjuntor, jack8) Ecuad. tasìn -
29 капитальный
капита́льн||ыйfundamenta;\капитальныйое строи́тельство granda konstruado;\капитальныйая стена́ fortika muro;\капитальный ремо́нт granda riparado, fundamentaj riparlaboroj.* * *прил.capital; importante ( основательный)капита́льный вопро́с разг. — problema principal (primordial)
капита́льный труд разг. — trabajo capital
••капита́льные вложе́ния — inversiones básicas
капита́льное строи́тельство — obras básicas
капита́льный ремо́нт — reparación general (total)
капита́льная стена́ — pared maestra
* * *прил.capital; importante ( основательный)капита́льный вопро́с разг. — problema principal (primordial)
капита́льный труд разг. — trabajo capital
••капита́льные вложе́ния — inversiones básicas
капита́льное строи́тельство — obras básicas
капита́льный ремо́нт — reparación general (total)
капита́льная стена́ — pared maestra
* * *adjgener. capital, importante (основательный), maestro (о стене) -
30 облупленный
-
31 обсыпаться
1) ( обвалиться) caer (непр.) vi2) ( покрыться чем-либо) cubrirse (непр.)* * *vgener. desconcharse (о стене и т.п.) -
32 общий
о́бщ||ий1. ĝenerala;2. (совокупный) komuna;\общийая су́мма entuta sumo;♦ \общийее ме́сто banalaĵo.* * *прил.1) (принадлежащий всем, касающийся всех) común, generalо́бщее де́ло — causa común
о́бщее мне́ние — opinión común
о́бщий знако́мый — amigo común
о́бщее собра́ние — asamblea general
о́бщий отде́л — departamento (sección) de asuntos generales
о́бщий язы́к — lengua (lenguaje) común, coiné f
о́бщие интере́сы — intereses recíprocos
о́бщее образова́ние — instrucción general
для о́бщего бла́га — para el bien público
о́бщими си́лами — con esfuerzos comunes (conjuntos, mancomunados)
к о́бщему удивле́нию — para el asombro general
как о́бщее пра́вило — por regla general
2) ( совокупный) global, totalо́бщий ито́г — gran total, total general
о́бщая су́мма — suma global, suma total
о́бщий нарко́з — anestesía general
о́бщая жила́я пло́щадь — superficie habitable, superficie de vivienda
в о́бщей сло́жности — en total, en suma, en resumidas cuentas; en conjunto ( в совокупности)
3) ( содержащий основное) general, esencialо́бщее впечатле́ние — impresión general
о́бщий план — plan general
в о́бщих черта́х — en términos generales
- в общем••о́бщее ме́сто — lugar común, tópicos m pl; trivialidad f ( банальность)
найти́ о́бщий язы́к — encontrar un idioma común, comprenderse
не име́ть ничего́ о́бщего (с + твор. п.) — no tener nada que ver (con), no tener nada de común (con)
о́бщий наибо́льший дели́тель мат. — máximo común divisor
о́бщее наиме́ньшее кра́тное мат. — mínimo común múltiplo
* * *прил.1) (принадлежащий всем, касающийся всех) común, generalо́бщее де́ло — causa común
о́бщее мне́ние — opinión común
о́бщий знако́мый — amigo común
о́бщее собра́ние — asamblea general
о́бщий отде́л — departamento (sección) de asuntos generales
о́бщий язы́к — lengua (lenguaje) común, coiné f
о́бщие интере́сы — intereses recíprocos
о́бщее образова́ние — instrucción general
для о́бщего бла́га — para el bien público
о́бщими си́лами — con esfuerzos comunes (conjuntos, mancomunados)
к о́бщему удивле́нию — para el asombro general
как о́бщее пра́вило — por regla general
2) ( совокупный) global, totalо́бщий ито́г — gran total, total general
о́бщая су́мма — suma global, suma total
о́бщий нарко́з — anestesía general
о́бщая жила́я пло́щадь — superficie habitable, superficie de vivienda
в о́бщей сло́жности — en total, en suma, en resumidas cuentas; en conjunto ( в совокупности)
3) ( содержащий основное) general, esencialо́бщее впечатле́ние — impresión general
о́бщий план — plan general
в о́бщих черта́х — en términos generales
- в общем••о́бщее ме́сто — lugar común, tópicos m pl; trivialidad f ( банальность)
найти́ о́бщий язы́к — encontrar un idioma común, comprenderse
не име́ть ничего́ о́бщего (с + твор. п.) — no tener nada que ver (con), no tener nada de común (con)
о́бщий наибо́льший дели́тель мат. — máximo común divisor
о́бщее наиме́ньшее кра́тное мат. — mínimo común múltiplo
* * *adj1) gener. combinado, esencial, genérico, global, medianero (о стене), comunal, común, total, general2) law. conjunto, consuetudinario (о праве)3) econ. agregado, bruto -
33 потайная дверь
adjgener. poterna (в стене крепости), puerta excusada (falsa, secreta) -
34 припереть
сов., вин. п.1) прост. ( прислонить) arrimar vt (a), apoyar vt (contra)2) ( закрыть) cerrar (непр.) vtприпере́ть дверь — atrancar la puerta
припере́ть проти́вника — apretar (acorralar) al enemigo
4) груб. (принести, привезти) traer (непр.) vt••припере́ть кого́-либо к стене́ (к сте́нке) — dejar pegado a la pared a alguien, poner a alguien entre la espada y la pared
* * *v1) gener. (çàêðúáü) cerrar2) rude.expr. (ïðèìáè) venir, (принести, привезти) traer, caer como llovido del cielo (a secas y sin llover) -
35 пробивать брешь
-
36 прогибаться
несов.см. прогнуться* * *v1) gener. pandear (о балках и т.п.)2) navy. quebrantarse (о корпусе судна)3) eng. ceder, combarse, empandarse -
37 рушиться
ру́шиться1. falegi;2. перен. perei, detruiĝi.* * *несов.venirse abajo, derrumbarse, desplomarse* * *несов.venirse abajo, derrumbarse, desplomarse* * *vgener. aplanarse (о здании), derrumbarse, desplomarse, ir (venir) a menos, venirse abajo, colapsar, desplomarse (о стене) -
38 скоба для крепления труб
neng. escarpiador (к стене)Diccionario universal ruso-español > скоба для крепления труб
-
39 смежный
сме́жныйapuda, samlima.* * *прил.contiguo, adyacente; vecino ( соседний)сме́жные ко́мнаты — cuartos contiguos
сме́жные поня́тия — conceptos contiguos (conexos)
сме́жные профе́ссии — profesiones contiguas
сме́жные о́бласти нау́ки — ciencias afines
••сме́жный у́гол мат. — ángulo adyacente
сме́жное предприя́тие — empresa cooperadora
* * *прил.contiguo, adyacente; vecino ( соседний)сме́жные ко́мнаты — cuartos contiguos
сме́жные поня́тия — conceptos contiguos (conexos)
сме́жные профе́ссии — profesiones contiguas
сме́жные о́бласти нау́ки — ciencias afines
••сме́жный у́гол мат. — ángulo adyacente
сме́жное предприя́тие — empresa cooperadora
* * *adj1) gener. adyacente, afìn, asurcano, colindante, contérmino, finìtimo, limitàneo, limìtrofe, lindante, paredaño, vecino (соседний), aledaño, contiguo, medianero, mediano (о стене)2) colloq. hito3) amer. rayano (en) -
40 шероховатый
шерохова́тый1. (неровный, шершавый) malglata;2. перен. malmilda.* * *прил.1) ( о поверхности) rugoso, áspero2) (с недостатками, изъянами) duro, tosco, rudo ( о стиле)3) ( об отношениях) tirante; áspero ( о характере)* * *прил.1) ( о поверхности) rugoso, áspero2) (с недостатками, изъянами) duro, tosco, rudo ( о стиле)3) ( об отношениях) tirante; áspero ( о характере)* * *adj1) gener. (îá îáñîøåñèàõ) tirante, (с недостатками, изъянами) duro, hoscoso, rudo (о стиле), tosco, áspero (о характере), àspero (о поверхности), cerrero, cerril, escabroso, escalfado (о стене), rugoso2) amer. accidentado3) Col. carrasposo
См. также в других словарях:
Стене — Стене, Вибеке Вибеке Стене Vibeke Stene Дата рождения 17 августа 1978 Место рождения Сокндаль, Ругаланн, Норвегия Страна Норвегия … Википедия
Стене, Вибеке — Вибеке Стене Vibeke Stene … Википедия
Стене Вибеке — … Википедия
істене пеш — (Рес., Омбы) ауыз үйді төргі үйден бөліп тұратын, кірпіштен қаланған ұзын, биік пеш … Қазақ тілінің аймақтық сөздігі
прижать к стене — (иноск.) осадить Ср. Что сатана прижмет меня к стене и скажет: выкладывай все, что у тебя есть! не виляй хвостом, не путайся в словах, не отговаривайся, а отвечай прямо, точно, определенно. Салтыков. Соврем. идиллия. 1, 4. Ср. Живешь, живешь,… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Человек в стене (Кости) — Человек в стене англ. The Man in the Wall Эпизод телесериала «Кости» … Википедия
Лицом к стене (телесериал) — Лицом к стене Against the Wall Жанр драма, детектив, криминал Создатель Энни Бруннер В главных ролях Рейчал Карп … Википедия
Пик Блока по Западной стене, 6А (Максименя, 2008) — Зеленым маршрут А. Максимени, красным маршрут К. Валиева Маршрут проходит левее маршрута К. Валиева по Западной стене 1986 года. Ориентиром начала маршрута служит скальный островок, примыкающий к основной стене. R0 R1: Перелезаем через бергшрунд… … Энциклопедия туриста
Спиной к стене (фильм) — Спиной к стене Against The Wall Жанр драма Режиссёр Джон Франкенхаймер Автор сценария Рон Хатчинсон … Википедия
Вибеке Стене — Vibeke Stene Дата рождения 17 августа 1978 Место рождения Сокндаль, Рогаланд, Норвегия Страна … Википедия
Спиной к стене — Against The Wall Жанр драма Режиссёр Джон Франкенхаймер Автор сценария Рон Хатчинсон … Википедия